你会说吗?这些地地道道的加拿大词语
2017-11-17 451人浏览
加拿大是热门的高等教育移民国家,在加拿大高等教育的入学率非常高,居于世界前列,优质的高等教育体制和数量众多的顶尖大学都是其吸引留学生的因素,不得不说加拿大高等院校相比中国,教育资源要有明显优势,突出表现为规模大、结构清楚、重视课程学习、强调学生参与科研工作、经费来源渠道广,拥有更充足的奖学金和助学金等财政支援。同时强调多元化,拥有相对宽松和综合考量的入学要求及学位要求,对申请者的背景要求也更加灵活。加拿大是个地理环境和社会福利都相当优越的国家,很多留学生都有移民加拿大的想法,近年来去加拿大留学的人越来越多,并且有低龄化的趋势。那么关于加拿大留学的相关信息大家都清楚吗?
有虚(xian)心(de)好(mei)学(shi)的小伙伴问了,感觉加拿大说的英语跟美国说的英语差不多,有什么区别吗?看小编给你们介绍一些地道的加拿大词语,跟粗犷彪悍的邻居一比简直就是语言界的一股“清流”,米国人应该多学学,而且感觉童鞋们学会了这些直接变成了native speaker!
1.内裤
承认吧,“panties”其实是现存正式用语里最糟糕的一个。“Gitch” 感觉就好多了,这个词听起来有一种法式的迷之优雅是怎么回事...
2.均脂牛奶
是的,是的,加拿大只有部分地区才有袋装牛奶,但这里强调的重点是全加拿大都使用“Homo Milk”,是“homogenized”(均质)的缩写而不是“homosexual”(同性恋的),所以别跟没见过世面似的!
3.屋檐落水槽
Eavestroughs”听起来就比“gutter”好多了,好像童话故事里收集落叶的那种感觉,可是你再看看“gutter”透露着一股的粗鲁劲儿。美国呀,你为什么要这么彪悍呢?试着用“eavestroughs”代替吧,虽然有时候要n多次之后才能拼对,但是相信我这么做是值得的...
4.傻叉
“Hoser”跟 “idiot”基本上是同义词,翻译成中文也就是我们常说的傻叉,但是使用的时候一定要非常小心!Hoser不是音乐家Hozier的错误拼写,而且他本人看起来也根本不像hoser!
5.很好,你说得对!
加拿大人很喜欢用Fuckin eh来表达赞同,对话的时候用上fuckin eh 总感觉很带劲!当然你也可以用“right on”来表达赞同,不过right on一般都是在海边晒太阳的人才会用。。。“hell ya”也是表示赞同的短语,但是总觉得气势上少点儿什么,毕竟“fuckin”说起来更爽哈哈!
6.失控的事情
parties(派对)、 fights(打架)、然后就是gongshows”了。这完全是另外一种疯狂。如果你在自己和同伴的眼睛中发现了恐惧掺杂着兴奋,那么就能判断这场活动将要变成一场gongshow了。
7.惹麻烦的人
“Shit disturber”是一个特殊的词,用来指朝着过往的车辆扔雪球的小学熊孩子。基本上就等同于“坏家伙”!
8.书呆子或者是很有热情的同学
举个例子Emily是一个keener,是加拿大的 赫敏•格兰杰,不过做个书呆子好像也没有什么不对...
9.跟朋友出去喝酒、吸烟
看起来更像一个短语,但是加拿大人通常会一口气说完 “out for a rip”,所以这也算一个词吧,而且不光是一个词,还像是一个咒语,是一些加拿大人的生活方式。
10.努力!尽你所能!尽力而为!
“Try your best”透露着意思怜悯的意味。Sorry,美国人,Give “give’r” a try!用这个美丽的词语去鼓励要做有风险甚至是有危险事情的朋友吧!
11.香烟
任何人都能轻易说出“cigarette”,但是很少有人能拒绝“Can I bum a dart off ya?”,如果同学们去加拿大听到别人这样问你,也别懵逼,就是问你要根烟抽的意思...
12.一种把食物残渣搅碎的处理设备
Garburator来代表一个程序如此复杂的工作简直是一个有神奇的词汇,不过加拿大总是能化腐朽为神奇...
13.牛仔靴
“Cowboy boots”的范围有点太小了,其实还有更合适的说法哟,美国!如果是cowgirl boots呢?Shit-kickers没有性别之分,而且感觉有点酷,说这个词的时候是不是感觉有点痞痞的?
14.朋友
Bud是指总是给你支持、最爱你也希望你过得好的那个人。如果美国也刚好这样想,那我们是 bud!所以是时候停止对我们(加拿大)友好的无视了...
以上便是加拿大留学与移民服务中心的相关内容,是不是又涨见识了呢?关注加拿大留学与移民服务中心可以了解更多的内容。
上一篇:加拿大商科适合什么样的学生就读